Welding World Blog.

해외 플랜트 건설현장의 다양한 이야기를 사진으로 담았습니다.

Welding World에서는 경험으로 터득한 기능과 기술을 공유하고 소통하는 공간입니다. 특정 단체나 기업을 홍보하거나 이윤을 목적으로 광고물을 게재하지 않습니다. 간혹 몇몇 게시글이나 댓글에서 특정 기업, 단체를 홍보,비방하는 글이 있을 수는 있으나 이는 관리자에 의도와는 무관하며 몇몇 방문자에 게시글일 수 있습니다. 그러나 이를 제재하거나 삭제할 의무는 관리자에게 없지만 커뮤니티의 성격과 다른 게시물은 경고나 알림 없이 삭제처리 됩니다. 대한민국에 좀 더 밝고 건강한 건설문화가 정착되기를 바라며…

티스토리 뷰

ETIHAD 항공. EY873편

헐~ 직항로가 없나보다.

아부다비에서 갈아타야 되는군..

이번에도 고생길이 훤하다.~

두바이도 아니고. 아부다비에서 2시간 동안 뭘하고 개기나?.. 미.치.겟.다..

 

아부다비 공항은 면세점도 볼거 없는데..

 

크~ 나도 돌장승(부장님)처럼 아랍어 공부나 해야 되겠다..

 

(아랍어: 기본답변)

ㅇ 네 / 아니오 / 좋습니다.

⇒ نعم (나암) / لا (라) / جيد (제이-드)

 

(아랍어:인사말)

ㅇ 안녕하세요. (아침/점심/저녁때 인사)

⇒ 아침인사 : صباح الخير (사바-할 카이르)

⇒ 점심인사 : نهارك سعيد (나하-룩 싸이-드)

⇒ 저녁인사 : مساء الخير (마싸-알 카이르)

 

 

 

ㅇ 안녕히 가세요.

⇒ مع السلامة (마앗 쌀라-마)


ㅇ 어떻게 지내십니까?

⇒ كيف حالك (카이파 할-루카)


ㅇ 저는 잘 지내고 있습니다.

⇒ بخير والحمدلله (비카이르, 알 함두릴라)


ㅇ 환영합니다.

⇒ أهلا وسهلا (아할란 와 싸할란)


ㅇ 또 뵙기를 바랍니다.

⇒ إلى اللقاء (일랄 리까-)


ㅇ 편히 쉬십시오. (저녁에 헤어질 때)

⇒ طاب ليلك (따-바 라일룩)

 

(아랍어:감사의 표현)

ㅇ 감사합니다.

⇒ شكرا (슈크란)


ㅇ 천만에요. (감사합니다에 대한 답변)

⇒ عفوا (아프완)

 

(아랍어:사과의 표현)

ㅇ 죄송합니다.

⇒ آسف (아-씨프)


ㅇ 실례합니다.

⇒ اسمح لي (이쓰마흐 리-)

 

 

(아랍어: 도움 요청)

ㅇ 도와주시기 바랍니다.

⇒ من فضلك ساعدني (민파들락 싸-에드니)

 

 

(아랍어: 소개)

ㅇ 저를 소개하고 싶습니다.

⇒ سأقدم لك نفسي (싸 우깟디무 라카 나프씨-)


ㅇ 제 이름은 (라띠-프)입니다.

⇒ اسمي لطيف (이쓰미- 라띠-프 )


ㅇ 만나뵙게 되어 반갑습니다.

⇒ تشرفنا (타샤라프나)

ㅇ 앉으십시오.

⇒ تفضل اقعد (타팟달 우끄우드)


ㅇ 성함이 무엇입니까?

⇒ ما اسمك؟ (마 이쓰무카)?

 

ㅇ 이것이 제 명함입니다.

⇒ هذه هي بطاقتي (하-디히 히야 비따-까티)


ㅇ 당신의 명함을 받을 수 있을까요?

⇒ بطاقتك من فضلك (비따-까투카 민 파들락)


ㅇ 어디서 오셨습니까?

⇒ من أين أنت؟ (민 아이나 안타)?


ㅇ 저는 대한민국 서울에서 왔습니다.

⇒ أنا من سيؤول كوريا (아나-민 씨울 쿠-리야-)


ㅇ 직업이 무엇입니까?

⇒ ماذ تعمل؟ (마-다 타아말)?


ㅇ 저는 대한민국 외교부에서 일하고 있습니다.

⇒ أنا أعمل بوزارة الخارجية (아나 아아말루 비 위자-라툴 카-르지-야)


ㅇ 저는 여기에 출장을 왔습니다.

⇒ وصلت في رحلة عمل هنا (와살투 피 라흘라티 아말 후나)


ㅇ 저는 내일 까지 머물 예정입니다.

⇒ سأقيم هنا إلى غدا (싸 우끼-무 후나 일라 가단)


ㅇ 저는 이번주 까지 머물 예정입니다.

⇒ سأقيم هنا إلى نهاية هذا الأسبوع

(싸 우끼-무 후나 일라 니하-야트 하다 알-우쓰부-으)


ㅇ 저는 다음주 까지 머물 예정입니다.

⇒ سأقيم هنا إلى الأسبوع القادم

(싸 우끼-무 후나 일랄 우쓰부울 까-딤)


ㅇ 저는 어제 이곳에 도착했습니다.

⇒ وصلت هنا أمس (와살투 후나- 암쓰)


ㅇ 저는 (___)일 전에 이곳에 도착했습니다.

⇒ ___ وصلت هنا قبل (와살투 후나 까블라 ___ )


ㅇ 저는 여기에 제 남편과 함께 왔습니다.

⇒ وصلت هنا مع زوجي (와살투 후나 마아 자우-지-)


ㅇ 저는 여기에 제 부인과 함께 왔습니다.

⇒ وصلت هنا مع زوجتي (와살투 후나 마아 자우-자티-)


ㅇ 저는 여기에 혼자 왔습니다.

⇒ وصلت هنا وحيد (와살투 후나 와히-드)

 

 

(아랍어: 의사소통의 원활함을 위한 표현)

ㅇ 이해가 안됩니다.

⇒ أنا لا افهم (아나 라- 아프함)


ㅇ 알겠습니다.

⇒ فهمت (파힘투)


ㅇ 모르겠습니다.

⇒ لم افهم (람 아프함)


ㅇ 무엇이라고 말씀하셨습니까?

⇒ ماذا قلت؟ (마-다 꿀타)?


ㅇ 다시 한번 말씀해 주시겠어요?

⇒ قل لي من جديد؟ (꿀리- 민 자디-드)?


ㅇ 저는 ( 무슨 언어를 ) 못합니다.

⇒ ___ أنا لا أتكلم اللغة (아나 라 아타칼람 알루가___)

 

ㅇ 천천히 말씀해 주시기 바랍니다.

⇒ من فضلك تكلم ببطء (민 파들락, 타깔람 비부뚜-)


ㅇ 당신은 영어를 하실 수 있나요?

⇒ هل تتحدث اللغة الانجليزية (할 타타핫다스 알루가 알 인질리지 야)?


ㅇ 이곳에 영어를 하시는 분이 계시나요?

⇒ هل منكم من يتحدث اللغة الانجليزية هنا؟

(할 민콤 만 야타핫다 스 알루가 알 인질리-지야 후나)?

 


ㅇ 철자를 써주시겠습니까?

⇒ تكتب لي با الاحرف من فضلك؟

(타크툽 리 빌아흐루프 민 파들락)?


ㅇ 이곳에 써주시기 바랍니다.

⇒ تكتب لي هنا من فضلك (타크툽 리 후나 민 파들릭)


ㅇ 저를 위해 영어로 번역해 주시겠습니까?

⇒ هل تترجم لي للانجليزية (할 타타르짐 리 릴 인질리-지야)?


ㅇ 그것은 무엇을 의미합니까?

⇒ ما معناها (마 마아나하-)?

 

(아랍어: 길 물어볼 때)

ㅇ 화장실은 어디에 있습니까?

⇒ أين غرفة الحمامم؟ (아이나 구르파툴 함마-암)?

ㅇ 음식점은 어디에 있습니까?

⇒ أين المطعم ؟ (아이나 알 마뜨암)?


ㅇ (___)에 어떻게 갈 수 있습니까?

⇒ كيف أصل إلى___؟ (카이파 아실루 일라____)?


ㅇ ( )까지는 얼마나 멉니까?

⇒ كم تبعد إلى___؟ (캄 타브아드 일라___)?

 

(아랍어: 식사할때)

ㅇ 메뉴 좀 보여주십시오.

⇒ قائمة الطعام من فضلك (까-이마툴 따아-암 민파들락)


ㅇ 추천메뉴는 무엇입니까?

⇒ ماذا تنصح بالقائمة؟ (마-다- 탄사흐 비 알-까-이마)?


ㅇ 간단히 먹을 수 있는 것은 무엇이 있습니까?

⇒ ما هي الوجبات السريعة؟ (마 히야 알와즈바트 앗-싸리-아)?


ㅇ (___)을 주문하고 싶습니다.

⇒ ___ أريد أن اطلب (우리-두 안 아뜰랍___)


ㅇ 무엇을 드시겠습니까?

⇒ ماذا تأكل؟ (마-다 타-으쿨)?


ㅇ 무엇을 마시겠습니까?

⇒ ماذا تشرب؟ (마-다 타슈랍)?


ㅇ 이 음식이 매우 맛있습니다.

⇒ هذا الطعام لذيذ جدا (하-닷 따아-암 라디-둔 짓단)


ㅇ 이 음식 권하고 싶습니다.

⇒ أوصي بهذا الطعام (아우씨- 비하다 알-따똬아-암)

ㅇ 이 음료를 권하고 싶습니다.

⇒ أوصي بهذا المشروب (아우씨- 비하다 알-마슈루-웁)

 

 

(아랍어: 초 대)

ㅇ 초대해 주셔서 감사합니다.

⇒ أشكرك على هذه الدعوة (아슈크룩 알라 하디히 알 다으와)


ㅇ 이곳이 마음에 듭니다.

⇒ أحب هذا المكان (우힙부 하달 마카-안)


ㅇ 저도 당신을 초대하고 싶습니다.

⇒ أريد دعوتك أيضاً (우리-두 다우투카 아이단)

 

(아랍어:쇼핑할 때)

ㅇ (___)은 얼마입니까?

⇒ ___ كم سعر (캄 싸아르___)?


ㅇ 좀 할인해 주시기 바랍니다.

⇒ أريد تخفيضاً من فضلك (우리-두 타크피-단 민파들락)

 

(아랍어: 날씨)

ㅇ 오늘의 날씨는 어떠합니까?

⇒ كيف يكون الجو اليوم؟ (카이파 야쿠-눌 자우- 알 야움)?


ㅇ 내일의 날씨는 어떠합니까?

⇒ كيف يكون الجو غدا؟ (카이파 야쿠-눌 자우 가단)?


ㅇ 여기 날씨는 어떻습니까?

⇒ كيف يكون الجو هنا؟ (카이파 야쿠-눌 자우- 후나)?

 

(아랍어: 숫자)

ㅇ 1~10 / 백, 천, 만

⇒ 1 : واحد (와-히드), 2 : اثنان (이쓰난-), 3 : ثلاثة (살라-사-), 4 : أربعة(아르바아), 5 : خمسة (캄싸), 6 : ستة (씻타), 7 : سبعة (싸브아), 8 : ثمانية (사마-니아), 9 : تسعه (티쓰아), 10 : عشرة (아셔라)


ㅇ 백, 천, 만

⇒ 100 : مائة (미야), 1,000 : الف (알프), 10,000 : مليون (밀리-윤)

 

 


(아랍어: 화폐명)

⇒ ريال (리얄), هلله (할랄라)

 

(아랍어: 기본단어)

ㅇ 전화

⇒ تلفون (틸리-푼)


ㅇ 택시

⇒ تاكسي (타크씨)


ㅇ 버스

⇒ باص (바-스)


ㅇ 병원

⇒ مستشفى (무쓰타쉬파-)


ㅇ 대사관

⇒ سفارة (씨파-라)


ㅇ 불

⇒ نار (나-르)


ㅇ 물

⇒ ماء (마-아)

공유하기 링크
  • 페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오스토리 공유하기
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글